The Havamal, the words of Odin, translated into every Northern European based language, including Latin. Only one remains, and this is the start of a massive project to correct this. So here we go, The Havamal (Geordie Translation) verses 1-5 followed by an English version for those of ya that canna
When ya a bairn Oot by yersell Gettin yersell totally lost Thas nay betta feelin Than meetin someone ye kna Bein nice costs nowt And can help ya lata urn With Scran and a bevy Ya can always mek friends Sticks in a field If I hang me clothes on them Mek them look rich But I would be cad and naebody Finding the right time To fan to me marra’s do Is hard, sometimes they aren't ready Other times the scran has all gone If I am luckin hungry I get an invite to gan But aal I get is a sarnie When I need a dinner English Translation
Young and alone on a long road, Once I lost my way: Rich I felt when I found another; Man rejoices in man, A kind word need not cost much, The price of praise can be cheap: With half a loaf and an empty cup I found myself a friend, Two wooden stakes stood on the plain, On them I hung my clothes: Draped in linen, they looked well born, But, naked, I was a nobody Too early to many homes I came, Too late, it seemed, to some: The ale was finished or else un-brewed, The unpopular cannot please, Some would invite me to visit their homes, But none thought I needed a meal, As though I had eaten a whole joint, Just before with a friend who had two
Comments