Un grazie speciale a Nigel per la consulenza alla versione inglese
Special thanks to Nigel for the advice on the English version
Questa è l’estate
Questa per me è l’estate
e questo il suo profumo:
il profumo del fieno
o la brezza del mare …
Quell’erba che mi punge
o la sabbia che scotta,
l’acqua fresca dell’onda.
Solo questa è l’estate..
come quando arrivava
e portava con sé la paletta, il secchiello,
il cappellino bianco,
e la mamma al mio fianco.
O portava il piacere
di mettersi il costume,
la voglia di guardarsi
ed essere guardata
sentirsi belli ed esserlo davvero
Come mai più saremo…
Sempre questa è l’estate
e ne sento il profumo,
e ancor rivivo quel senso d’allegria,
di fine della scuola.
Ho l’estate davanti proprio come la vita
E’ speranza infinita
E’ stare bene.
Questo l’estate porta.
E mi lascio portare
come dal vento o un’onda
senza pensare all’oggi
ne temere il domani.
Questa volta mi godo
i momenti e i ricordi
che il sole ora ravviva,
e mi lascio cullare
dalla loro ricchezza,
e mi piace nuotare
come in sogno, nella loro bellezza.
This is summer
This is summer for me
and I can smell its scent:
the breeze from the sea,
the mountain grass
that stings my back,
or the burning sand
and fresh waves.
Yes, this is true summer,
bringing me a bucket and spade
and a white cap on my curls,
and my mother beside me:
Then Summer brought me joy,
the desire to put on a swimsuit ,
to look and be looked at,
to feel beautiful and be beautiful,
as we’ll never be again
But this is summer
and I can smell it, and I relive it,
the eternal end of school…
I have summer in front of me,
I have life
infinite hope
to be well.
This is what summer brings
And I let myself be carried
as by wind or by wave
Without thinking about today
or fearing tomorrow.
Now, I can enjoy my moments and
revive my memories of that sun,
I let myself be lulled by their wealth…
and in their beauty I swim,
like in dream.
Comments